And why is there no Zun? Nicht konsequent
grampus
25.Jun.2009 17:39 hrs
Random questions, placed randomly in Translations:
1. Why are most German pubs named "Zum Dingsbums" or "Zur Standort"? Why is a pub "To the" anything? Is it supposed to be a toast?
2. If zu der can be contracted to zur and zu dem to zum, why is there no zu die -> zue?
JeffZ
25.Jun.2009 17:48 hrs
1) Just because. The British pubs are just named "thingy" or "place".
2) Because zu is always followed by dative - the dative feminine is der and the dative plural is den. You'll probably find quite a few "Zu den <somethings>" or "Zur <something>"
grampus
25.Jun.2009 17:59 hrs
1. Fair point
2. So why not zun?
JeffZ
25.Jun.2009 18:16 hrs
Because that isn't a valid German contraction (for whatever reason). It's "zu den". (see 1.)
Sorry, that's the best I can do.
BadDoggie
25.Jun.2009 18:39 hrs
2. So why not zun?
For the same damned reason that "there're" and "here're" aren't legitimate contractions in English even though "we're" and "you're" are valid.
woof.
RainyDays
25.Jun.2009 19:06 hrs
Actually, when speaking sloppily, zu den can sound like zun, but it doesn't exist in writing. Probably because it sounds very much alike zum, and languages, although having a tendency to develop more economic (shorter/simpler forms), at the same time follow the principle of clarity, avoiding ambiguity.
BTW, zu in the context of inns (Zum goldenen Hirschen) should rather be translated with 'at'.
JeffZ
25.Jun.2009 19:13 hrs
BTW, zu in the context of inns (Zum goldenen Hirschen) should rather be translated with 'at'.
Interesting, but still illogical. Does "At the Golden Buck" make any more sense than "To the Golden Buck"? The definite article is enough in English.
RainyDays
25.Jun.2009 19:24 hrs
I'm speculating a bit here, but perhaps it has to do with the iron signs that served as landmarks for the customers, many of whom couldn't read. Perhaps they would say, hey, let's stop by at the inn with that duck/lion on its sign, and later on, the pub's name evolved to At the Lion.
JeffZ
25.Jun.2009 19:28 hrs
Which reminds me of a classic Manta joke, from back in the day, when the shops still closed at 6:30 p.m. (aside from long Thursdays):
A Manta driver calls out to a passerby, "Eh, man - wo geht es hier nach
Aldi?"
The passerby responds, "
Zu Aldi! Zu! Zu!"
The Manta driver, puzzled, "Was? Schon halb sieben?"
RainyDays
25.Jun.2009 19:36 hrs
LOL. One should add, a Manta driver in the Ruhrpott, where people's usage of prepositions is weird.
Prepositions are difficult in many languages, English included. Still a minefield for me. The Germans like to complicate things, though. I heard a non-native speaker ask: Why do you say "Ich gehe durch den Wald hindurch. Isn't durch enough?"
grampus
25.Jun.2009 22:33 hrs
For the same damned reason that "there're" and "here're" aren't legitimate contractions in English even though "we're" and "you're" are valid.
Fair enough... but
there're is okay in my book... depends where you're from!
Expaticus
26.Jun.2009 06:54 hrs
I asked my wife the same question years ago because I kept messing up "
nach Hause" and "
zu Hause". She tried to explain it thusly: You're normally at home, so if you're away from it, you're going back (
nach) to it. Don't forget,that "
zu" doesn't just mean "
to"; the usage for pubs probably reflects a more archaic sense of closed/shut (almost like hotel stationery that says "in residence at the X Hotel") with the "moving towards" grammar tacked on later.
She ended up telling me the
Aldi joke mentioned above as a memory aid.
My hometown is near
King of Prussia, Pennsylvania, which is a town named after a tavern/roadhouse/pub.
AnswerToLife42
26.Jun.2009 07:02 hrs
In mediaeval times houses had no numbers but names like "Zum Goldenen Frosch" or something like that.
After the introduction of numbers only the pubs kept their names
Owain Glyndwr
26.Jun.2009 07:14 hrs
I asked my wife the same question years ago because I kept messing up "nach Hause" and "zu Hause". She tried to explain it thusly: You're normally at home, so if you're away from it, you're going back (nach) to it. Don't forget,that "zu" doesn't just mean "to"; the usage for pubs probably reflects a more archaic sense of closed/shut (almost like hotel stationery that says "in residence at the X Hotel") with the "moving towards" grammar tacked on later.
except the bit I bolded can't be correct, because when motion is involved "zu" takes the accusative not the dative, so in this case it is referring to position not motion. My guess is that it simply refers to the position. You are "at the" or "in the" so and so Gaststätte.
butcherbaker
27.Jun.2009 14:30 hrs
zu is always dative, no matter what. in german class we learned to memorize the dative prepositions by singing aus außer bei mit, nach seit, von zu to the tune of "eine kleine nachtmusik". it's really helped out!
Expaticus
27.Jun.2009 16:56 hrs
Reinforcing my view that speaking the German language is like trying to figure out how to drive a
steam locomotive, whilst speaking English is like twisting
the key on a gasoline-powered car and getting where one has to go with minimal fuss.
Plus you have to grunt and groan like you're passing a kidney stone whilst trying to speak it in an attempt to mimic an accent the locals won't simply pretend they can't hear.
It doesn't take a genius to figure out which one will be left standing by 2050. German will simply end up as the equivalent of Latin today, except used exclusively by the pathologically rude.
Owain Glyndwr
28.Jun.2009 11:22 hrs
zu is always dative, no matter what. in german class we learned to memorize the dative prepositions by singing aus außer bei mit, nach seit, von zu to the tune of "eine kleine nachtmusik". it's really helped out!
you are right, of course, was having a brain fart and was mixing zu with in.
AncientBrit
28.Jun.2009 12:23 hrs
Whereas the Germans mix zu with inn
don_riina
29.Jun.2009 14:02 hrs
Don't really care about the names of pubs, the real issue here is the selection of snacks that are, or more accurately are NOT on offer. Alright, I don't expect everywhere to sell jars of cockles, but pubs without peanuts? Absolutely insane. No wonder so many people smoke here.
RainKing
29.Jun.2009 15:12 hrs
They want the big kill. They know there's no way anyone will ever order a fire-hardened pig's anus with floating slimeball if there are pork scratchings on sale.
Kuzzer
30.Jun.2009 10:52 hrs
She tried to explain it thusly: You're normally at home, so if you're away from it, you're going back (nach) to it. Don't forget,that "zu" doesn't just mean "to"; the usage for pubs probably reflects a more archaic sense of closed/shut (almost like hotel stationery that says "in residence at the X Hotel") with the "moving towards" grammar tacked on later.
In my case, then, "Nach pub" would actually be accurate
In mediaeval times houses had no numbers but names like "Zum Goldenen Frosch" or something like that.
Or "The Louis XIV" as it would be known in Peckham...
Steven192
01.Jul.2009 08:27 hrs
It doesn't take a genius to figure out which one will be left standing by 2050. German will simply end up as the equivalent of Latin today, except used exclusively by the pathologically rude.
Maybe not -
[sub]The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other possibility. [/sub]
[sub]As part of the negotiations, the British Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5- year phase-in plan that would become known as "Euro-English". [/sub]
[sub]In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. [/sub]
[sub]The hard "c" will be dropped in favour of "k". This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter. [/sub]
[sub]There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome "ph" will be replaced with "f". This will make words like fotograf 20% shorter. [/sub]
[sub]In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. [/sub]
[sub]Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling. [/sub]
[sub]Also, al wil agre that the horibl mes of the silent "e" in the languag is disgrasful and it should go away. [/sub]
[sub]By the 4th yer people wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "v". [/sub]
[sub]During ze fifz yer, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou" and after ziz fifz yer , ve vil hav a reil sensi bl riten styl. [/sub]
[sub]Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru. [/sub]
[sub]Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst plas.[/sub][sub] [/sub]
Janner67
03.Jul.2009 08:07 hrs
ROFLMHO
Small Town Boy
03.Jul.2009 08:12 hrs
I don't know what those letters mean, but either way that "joke" has been circulating since at least 1999.
Punchbear
03.Jul.2009 08:14 hrs
It's like the "H" in Jesus. I don't get it.
Wickerman
03.Jul.2009 10:16 hrs
? since when's there a "h" in Jesus, or is my hung-over self not getting the joke...
Expaticus
03.Jul.2009 10:32 hrs
Jesus H. Christ.
You're supposed to say if after hitting your thumb with a hammer or something else where taking the lord's name in vain needs a bit of extra ummph.
You can add a "
tapdancing" after the "H" and/or "on a popsicle stick" after the "Christ" if you need even more embelishment.
Kuzzer
03.Jul.2009 14:04 hrs
Jesus H Tapdancing Christ on a Popsicle Stick, that was funny.
K
BadDoggie
03.Jul.2009 14:35 hrs
Maybe not -
It was a lot funnier when Mark Twain did or didn't write it more than 100 years ago. It was also funnier when it was attributed differently in half a dozen threads on Toytown which have since disappeared over the past six years. It was also funnier in the 1980s when it was circulated as "spelling.txt" on various BBS systems because you could read each word as the file downloaded on a 1200 baud modem.
It was super-awesomely funny when it was displayed on alphanumeric Nixie tubes, when every saved letter was worth it's weight in expensive vacuum tubes.
woof.
Steven192
03.Jul.2009 14:46 hrs
Probably right but then not everyone has been addicted to reading these things as long as others. Plus of course some weren't even born when you first read it.
Meow.
anne0619
03.Jul.2009 15:25 hrs
Jesus H Tapdancing Christ on a Popsicle Stick, that was funny.
K
I enjoy Jumpin' Jesus on a Cracker, myself.
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view
the full page.